Tìm kiếm Blog này

Thứ Ba, 11 tháng 6, 2013

38 tuần

Bé con ơi, vài hôm nữa là con 38 tuần rồi. Lúc đó, là con đầy đủ khỏe mạnh để ra gặp mẹ rồi đấy. Nhưng mẹ không biết con có chịu chui ra hay chưa, hay con còn thích nằm trong bụng mẹ cho đến tận ngày bác sĩ dự sinh để tận hưởng tiếp cảm giác ấm áp trong bụng mẹ nhỉ? Nhưng dù ra lúc nào thì con cũng phải khỏe mạnh và thật ngoan con nhé!
Mấy hôm rồi mẹ đi làm thấy nặng nề lắm! Chân mẹ sưng to đùng lên vì xuống máu, nhưng mẹ vẫn cố gắng nhiều vì mẹ muốn con và mẹ đều khỏe. Bé con cũng vì thế mà cố gắng cùng mẹ nhé! Ba con thì đang mong lắm rồi, ba không về lúc mẹ sinh con được nhưng bà nội sẽ vô cùng con. Và một ít thời gian sau thì mẹ sẽ đưa con qua Nhật gặp Ba nhé! Ba thương hai mẹ con lắm vì hai mẹ con khỏe, vui và đang cố gắng nhiều đấy!
Mẹ định đi làm vài hôm nữa rồi nghỉ ở nhà nhưng mẹ cũng đang phân vân không biết có nên đi làm cho tới lúc đau bụng sinh con luôn hay không nữa...Khó nghĩ quá đi à!
Nhưng thôi, dù thế nào đi nữa thì mẹ con mình cũng cố gắng cùng nhau để mọi người yên tâm con nhé!
Bé cưng của mẹ xx

Thứ Ba, 4 tháng 6, 2013

Ngon mát và lạ miệng với kem cà phê xốp mềm

Chuẩn bị những nguyên liệu sau:
- 200ml whipping cream
- 200ml sữa
- 2 lòng đỏ trứng
- 2 gói cà phê
- 40g đường
Cách làm:

Bước 1:
- Cho lòng đỏ trứng, sữa, và đường vào một nồi nhỏ. Sau đó, bạn bật bếp hâm nóng sữa rồi vừa đun vừa khuấy đều.


Bước 2:
- Khuấy cho tới khi bạn thấy hỗn hợp hơi sệt lại một chút thì cho cà phê vào.
- Cho cà phê vào xong, bạn khuấy đều cho tan hết rồi để hỗn hợp nguội hẳn.



Bước 3:
- Dùng máy đánh trứng để đánh bông whipping cream lên. Sau đó, bạn cho hỗn hợp cà phê ở bước 2 vào.

Chú ý: Khi trộn whipping cream với hỗn hợp cà phê, bạn nhớ là đừng trộn theo vòng tròn, mà nên đánh đều trên dưới, để tránh tạo bọt bong bóng trong hỗn hợp.


Bước 4:
- Trộn đều tất cả, rồi đổ vào khuôn chứa.


Bước 5:
- Cuối cùng, cho khuôn vào ngăn đá tủ lạnh, cứ mỗi nửa tiếng bạn lấy ra trộn đều lại một lần, làm như vậy từ 3-5 lần. Sau đó, bạn giữ đông là có thể thưởng thức rồi.
(Nguồn: Kenh14)

Thứ Tư, 29 tháng 5, 2013

Tuần 36

Hú! 36 tuần rồi đấy cu con ạ! Con thấy sao nhỉ? Mẹ thì thấy nặng trịch, bụng tròn quay, chân như hai nải chuối và mẹ ăn rất nhiều.
Hôm nay mẹ đang bị viêm xoang hành hạ, hắt xì hơi toán loạn, chắc con ở trong bụng cũng mệt theo mẹ nhỉ? Mẹ thấy con búng nhè nhẹ chứ không đạp lồng lên như mọi ngày nhưng con cũng búng và lượn liên tục giống như đang động viên mẹ vậy. Cố gắng lên con nhé! Mẹ cũng cố gắng đây.
Còn ít thời gian nữa là mẹ con mình gặp nhau rồi! Ba con thì đang mong từng ngày, suy nghĩ tên cho con rồi lo lắng đủ thứ cho mẹ con mình. Dù ba đang ở xa nhưng lúc nào ba cũng nghĩ mẹ con mình đang cố gắng cùng ba nên ba yên tâm làm việc và ...chờ đợi (hihi).
Hai bữa nữa mẹ sẽ đi khám lại xem con của mẹ lớn thế nào rồi. Con cứ khỏe mạnh, vui tươi, ngoan ngoãn thì ba mẹ sẽ hạnh phúc nhiều nhiều con nhé!

Ăn dặm cho trẻ khoảng 7-8 tháng

Khi trẻ khoảng 7-8 tháng tuổi, miệng bé có thể nhai trệu trạo thức ăn và lưỡi chuyển động để trộn thức ăn là lúc có thể cho bé ăn các loại thức ăn cứng hơn.
Một ngày cho bé ăn 2 bữa và điều chỉnh nhịp độ cho phù hợp với bé.
Cháo và rau xanh là những thực phẩm đương nhiên phải có trong bữa ăn của trẻ ngoài ra ba mẹ nên dùng thêm các thực phẩm như: các loại cá ngừ, cá thịt đỏ, thịt gà (lườn gà, thịt xay) và cả gan. Hãy thay đổi các mùi vị khác nhau cho bé dễ ăn. Sử dụng đầy đủ các loại ngũ cốc, rau xanh, trái cây, thực phẩm giàu chất đạm.
Bắt đầu cho bé ăn lòng đỏ trứng gà, khi bé đã ăn quen rồi thì cho bé ăn toàn bộ các phần của quả trứng nhưng chỉ sử dụng 1/3 quả.

Độ cứng của thức ăn: bé có thể đảo và lùa thức ăn bằng lưỡi (độ cứng tương tự như thịt đậu hũ)

Thành phần dinh dưỡng cho một bữa ăn:
- Ngũ cốc: Cháo 50~80g
- Rau xanh+trái cây: 20~30g
- Cá: 10~15g
- Hoặc Thịt: 10~15g
- Hoặc Đậu hũ: 30~40g
- Hoặc Trứng: 1 lòng đỏ~1/3 quả trứng
- Hoặc Thực phẩm từ sữa: 50~70g

Thứ Năm, 16 tháng 5, 2013

Ăn dặm cho trẻ khoảng 5-6 tháng


Trẻ khoảng 5, 6 tháng: 1 ngày/1 lần
Đặc điểm thời kỳ này:
- Thời kỳ trẻ 5,6 tháng là khoảng thời gian thích hợp nhất để cho trẻ bắt đầu ăn dặm vì lúc này cổ bé đã cứng cáp hơn rất nhiều, nếu được trợ giúp sẽ có trẻ có thể ngồi được một chút và bé đã có biểu hiện thích món ăn gì. Thời kỳ này khi đưa muỗng vào miệng bé bé cũng không đẩy ra ngoài.
- Thời kỳ đầu khi cho ăn dặm nên cho ăn ngày một lần, trước khi cho bé bú, bắt đầu cho bé ăn với một muỗng thức ăn (như gạo hoặc khoai nghiền nát). Khoảng 2-3 ngày sau thì tăng thêm cho bé một muỗng nữa. Khi bé có thể ăn khoảng 3-4 muỗng thì bắt đầu chuyển sang cho bé ăn các loại rau củ và trái cây nghiền nhỏ.
- Trong tháng đầu tiên ăn dặm là khoảng thời gian tốt nhất cho bé làm quen với việc ăn nhiều các loại thực phẩm khác nhau sau này để hấp thụ các chất dinh dưỡng và năng lượng cần thiết. Hãy cho bé ăn dặm tùy theo thể trạng/tình trạng cơ thể của từng bé.
- Từ lúc bắt đầu cho ăn dặm đến khoảng một tháng sau đó, nếu trẻ có thể ngậm miệng khi ăn và nuốt thức ăn một cách bình thường thì tăng cường lên 1 ngày 2 lần và mỗi ngày cho trẻ ăn vào một thời gian nhất định.

Độ cứng thức ăn trong thời kỳ này: Mềm và được nghiền nát (dạng mềm như yogurt)
Lượng ăn trong một lần:
- Bắt đầu ăn với cháo nhuyễn
- Bắt đầu với một muỗng ăn cơm với các loại thực phẩm thật tươi và tăng dần lượng ăn tùy theo thể trạng bé.
- Tiếp theo cho bé ăn các loại khoai nghiền, trái cây nghiền.
- Khi bé đã quen, bắt đầu cho bé ăn các loại cá thịt trắng và đậu hũ nghiền nhỏ.



Thứ Sáu, 10 tháng 5, 2013

Bắt đầu cho trẻ ăn dặm

I.Không đặt áp lực về chuyện ăn dặm của trẻ.
Ăn dặm là quá trình trẻ chuyến sang ăn những thức ăn dành cho trẻ sơ sinh thay vì tiếp nhận dinh dưỡng chỉ từ sữa mẹ hay sữa bột. Khi trẻ được gần một tuổi, hệ tiêu hóa cũng như sức nhai của trẻ đã được cải thiện nhiều. Trẻ 5,6 tháng có thể bắt đầu cho ăn dặm với cháo hay khoai được nghiền nát, dần dần sẽ tăng số lượng, thành phần, chủng loại và độ cứng của thức ăn tùy vào sức nhai của trẻ trong các thời kỳ khác nhau.
* Thêm nữa, đối với trẻ trước khi bắt đầu ăn dặm thành phần dinh dưỡng chủ yếu là sữa mẹ và sữa bột. Không có ghi nhận nào về việc bắt buộc cho trẻ ăn làm quen trước các loại thức ăn nước như nước hoa quả trước khi cho bé ăn dặm và cũng không thần thiết phải cho trẻ ăn các loại soup rau củ hay nước gạo trước thời kỳ này.

II. Hướng dẫn cách cho trẻ ăn dặm.
Vì mỗi trẻ có cá tính khác nhau nên hãy cho trẻ ăn dặm theo cách thức tự nhiên nhất mà trẻ có thể tiếp nhận. Hơn nữa,cần điều chỉnh nhịp sinh hoạt, ăn uống của trẻ theo cách thức cơ bản và tự nhiên nhất có thể, tạo cho bé một bữa ăn vui vẻ với thực đơn phong phú.

Các điểm cơ bản khi chuẩn bị cho trẻ ăn dặm:
1. Rửa tay và dụng cụ sạch sẽ trước khi chế biến.
2. Các loại thức ăn như rau củ, sữa chua, đậu hũ cần phải được làm nóng khi chế biến thức ăn cho trẻ.
3. Phản xạ trong thời kỳ bú sữa là phản xạ trẻ sẽ hút rất mạnh các loại thức ăn được đưa vào miệng sẽ mất đi vào khoảng tháng thứ 5~7 nên trong thời kỳ này bắt đầu có thể cho trẻ ăn dặm và dùng muỗng để xúc.
4. Khi bắt đầu cho ăn dặm không nhất thiết phải thêm gia vị vào bữa ăn cho bé. Nếu muốn thêm gia vị thì nêm nếm nhạt để bé làm quen dần.
5. Để phòng bệnh nhiễm độc thực phẩm cho trẻ sơ sinh nên không dùng mật ong cho trẻ chưa đến 1 tuổi.
6. Nhiều bố mẹ sợ con bị dị ứng thức ăn nên cho trẻ ăn dặm chậm hơn so với tuổi bé có thể bắt đầu quá trình ăn dặm. Với trường hợp trẻ bị dị ứng thực phẩm, cần phải trao đổi với bác sĩ chuyên khoa để có điều chỉnh phù hợp.
7. Trẻ hơn 1 tuổi mới nên cho trẻ dùng sữa bò tươi. Tuy nhiên, khi chế biến thức ăn dặm thì có thể sử dụng được.

III.Hoàn tất quá trình ăn dặm:
Hoàn tất quá trình ăn dặm là khi trẻ có thể nhai các loại thức ăn khác nhau. Là quá trình bé có thể hấp thu các chất dinh dưỡng cũng như năng lượng từ các loại thức ăn ngoài sữa mẹ và sữa bột. Thời kỳ này là khoảng sau khi sinh 12-18 tháng, bé vẫn đang bú mẹ và uống sữa bột. Khoảng thời gian này vẫn có thể cho bé ăn dặm một ngày 2-3 lần.
Khi bé được hai tuổi, răng trên và răng dưới đã có, bé nên cho bé ăn các loại thức ăn mềm nữa mà chuyển sang cho bé ăn các loại thực phẩm yêu cầu sức nhai để phát triển hệ răng của bé. Chức năng nhai của bé sẽ được hoàn thiện dần cho đến năm 3 tuổi khi bé đã có đủ răng hàm, răng sữa.




Thứ Tư, 8 tháng 5, 2013

Bữa tiệc trong toilet

Nhà ông chủ mở dạ tiệc. Chị giúp việc bấn loạn, có lẽ chị phải ở lại nhà ông chủ đến khuya. Đứa con nhỏ của chị đang ốm, không ai trông đang ngóng chị về. Chị dè dặt xin ông chủ đón nó đến cùng để tiện có người chăm sóc. Ông chủ đồng ý. Thằng bé dù rất mệt nhưng háo hức được đi cùng mẹ. Nó hỏi sao lại được đến nhà ông chủ, và sao lại là buổi tối. Bà mẹ trả lời qua quýt rằng có buổi dạ tiệc quan trọng và mẹ phải làm đồ ăn cho mọi người. "Con có được tham gia bữa tiệc không mẹ?". Câu hỏi ngây thơ xé lòng người mẹ. Chị lặng lẽ tạt nhanh vào quán nhỏ ven đường, lén mua hai cái xúc xích và một chai nước nhỏ...

Dẫn thằng bé vào nhà ông chủ từ cổng sau. Khách khứa sang trọng đã đến đủ. Mọi người gọi chị lên dọn đồ ăn. Chị vội vã kéo con nhỏ vào trong toilet. "Con nhớ không được chạy lung tung nhé. Ở đây mỗi khách đều được đón tiếp ở một phòng riêng. Và đây là phòng của con. Thức ăn của con đây. Con đợi mẹ nhé". Thằng bé ngạc nhiên vì sự đón tiếp quá trọng thị dành cho nó. Căn phòng rộng rãi, trang thiết bị sáng bóng, thơm phức, sạch sẽ đến kinh ngạc. Nó hạ nắp bồn cầu xuống vì nó nghĩ đó là bàn ăn. Và bữa tiệc của nó bắt đầu...

Ông chủ nhìn thấy chị giúp việc có vẻ hơi nóng ruột. "Cháu nhà chị đâu sao tôi không thấy nó?" - "Dạ chắc nó chạy đâu đó, thằng bé nghịch như quỷ ông ạ". Chị khẽ cúi mặt. Ông chủ dường như nhận thấy có điều gì...

Ông lặng lẽ bỏ mặc đám quan khách và đi tìm ai đó khắp căn nhà rộng lớn. Ông mở cửa toilet khu bếp và giật mình khi nhìn thấy cậu bé lanh lợi với đôi mắt to tròn trạc tuổi lên 6 đang ngồi ăn xúc xích. Mắt ông rướm lệ. Ông hỏi tên nó, rồi nói: "Ta đông khách quá, bây giờ mới tới được phòng tiệc sang trọng nhất này để chào cháu. Ta có thể dự tiệc cùng cháu không?". Thằng bé khẽ gật đầu. Ông chủ quay trở ra, lấy vào 2 cây xúc xích và một chai nước. Họ đã ăn uống và nói chuyện rất nhiều...

Cứ vài phút lại có một quan khách đẩy cửa bước vào "phòng tiệc". Sau khi nghe ông chủ giới thiệu, họ lại đi ra lấy 2 cây xúc xích và chai nước đến xin góp vui với hai nhân vật "quan trọng nhất" đêm nay. Thằng bé chưa bao giờ vui như thế. Ông chủ giải thích ai cũng muốn đến làm quen với cháu vì cháu rất ngoan. Và cháu là con của mẹ cháu, người rất quan trọng trong ngôi nhà của bác...

Ba mươi năm sau, cậu bé đó trở thành một người giàu có và thành đạt, và chính cậu cũng đứng ra tổ chức biết bao dạ tiệc. Mỗi khi chào hỏi quan khách xong, cậu lại lặng lẽ vào toilet, đặt 4 cây xúc xích và 2 chai nước lên di ảnh của mẹ cậu và ông chủ ngày xưa. Cậu cũng lấy ra 2 cây xúc xích và ăn cùng họ. Với cậu, đó luôn là những bữa tiệc rất vui, đầm ấm và sang trọng nhất thế gian...

Sau đó, cậu rời căn phòng và mở tung cánh cửa các toilet khác. Có thể ở đâu đó vẫn có một vài cô bé, cậu bé đang "dự tiệc" một mình - những bữa tiệc cần có người đến đó chung vui...

(Xin cảm ơn Xuan Tung đã mang lại cho tôi câu chuyện tuyệt vời này. Xin phép anh cho tôi được viết lại theo tưởng tượng và cảm xúc của tôi)

Ở đâu có tình thương, ở đó sẽ xuất hiện những con người vĩ đại...

Thứ Bảy, 13 tháng 4, 2013

パパに会った!

13日の晩、パパに会った。パパの声が聞こえて、チュムちゃんは強く動いた。嬉しそうだね^^。パパはまた細いね。これから、3週間にパパ、ママ、チュムちゃんはリラックスしてね!家族みんなは元気になっててね。

Thứ Hai, 8 tháng 4, 2013

Tuần 28

Bé của ba mẹ càng lớn thì mẹ càng ngày càng thấy nặng nề hơn, nhưng đó là nặng đầy hạnh phúc đấy con ạ. Bé con lớn dần lên chuyển động nhiều hơn, chắc con đã làm được nhiều việc lắm rồi nhỉ? Hôm thứ 6 mẹ bị đau bao tử kinh khiếp luôn, mẹ ăn bậy bạ vào nên làm cho cả mẹ và con đều mệt. Mẹ con mình phải dắt nhau đi bệnh viện cấp cứu nhưng may mắn là chẳng sao cả. Uống thuốc và chích thuốc xong là mẹ được cho về (mà chính xác hơn là mẹ đòi về vì mẹ đói bụng quá :D). Mẹ thèm ăn mà ăn nhiều thì lại không tiêu, lại đau, nên mỗi lần mẹ phải ăn ít và ăn nhiều lần. Theo kết quả siêu âm, mẹ tính toán thử thì bé con của ba mẹ được 1.5kg rồi. Con đang phát triển đúng chuẩn rồi đấy.
Mấy hôm nay mẹ thấy đau quanh rốn, chắc vẫn còn cái chứng đầu bụng khó tiêu hoặc bé của ba mẹ lớn hơn nên chèn ép mấy bạn xung quanh. Mẹ phải đi bộ chậm lại chứ ko đi nhanh như mọi khi được, nhưng mẹ vẫn thấy khỏe nhiều.
Cố gắng bé con nhé, mấy bữa nữa là con gặp baba con rồi. Ba con chắc vui lắm :)

Thứ Năm, 28 tháng 3, 2013

Tuần 27

Hôm nay mẹ ngồi làm việc, nghe dưới bụng tiếng đập đều đặn phình phịch, mẹ không biết ở trong bụng mẹ con đang làm gì nữa. Nhưng nói thật là mẹ có chút khó chịu vì tiếng nhịp đều đều như vậy.
Mẹ tìm thử trên internet kinh nghiệm của các mẹ khác xem có ai giống mẹ không thì thấy cũng nhiều người giống mẹ và các mẹ ấy bảo là do con uống nước ối nên bị...nấc :D, mẹ cũng không biết có đúng là như thế hay không? nhưng những đứa bé được 27 tuần tuổi như con thì bắt đầu có những biểu hiện như vậy rồi. Ý là ...con lớn dần dần lên đấy :)
Theo kinh nghiệm của các mẹ trước thì mẹ nên uống nước và di chuyển, thay đổi tư thế một chút sẽ hết. Mẹ cảm giác 5 phút và làm như thế thì ko thấy con nấc nữa. Hì hì, thế là bé con của mẹ cũng biết nấc cụt rồi đấy nhỉ? Mỗi ngày con lớn hơn sẽ biết làm nhiều trò hơn nữa nhỉ? Mẹ khoe với ba con như thế, ba con cũng chả có tí kinh nghiệm gì nên nghe thích thú lắm nhưng cũng lo cho mẹ và con. Haizz, mấy ông bố, bà mẹ lần đầu có con, ai cũng có cái cảm giác giống như ba mẹ đấy con ạ. Hồi hộp và thích thú lắm!
Ngoan và khỏe mạnh nhiều con nhé!

Thứ Ba, 26 tháng 3, 2013

Yêu và Trọng

Sáng đầu tuần, cô tạp vụ nghỉ ốm, thế là mất suất cà phê sáng. Cố nhịn, rồi không chịu nổi, tôi bỏ việc lượn ra đầu phố ngồi uống cà phê. Cạnh bàn, mấy chàng đang ngồi gác chân lên ghế tán chuyện:

Chàng già: – Mẹ, đang vui thì mày bỏ về.

Chàng trẻ: – Vợ em nó ốm nghén nằm bẹp. Em phải về xem nó ăn uống thế nào.

Chàng già:- Mày đúng là thằng núp váy vợ. Bảo nó mua phở về mà ăn. Mất mẹ nó một chân phỏm, vỡ cả trận.

Chàng béo: - Mày đội nó lên đầu thế, rồi có ngày nó vặt hết cả râu lẫn tóc mày đi.

Có cái gì đó quen quen trong cách những người đàn ông nói chuyện. Tôi chắc bạn đã từng nghe những cuộc đối thoại như thế cả trăm lần ở những bữa nhậu, ở quán bia hơi luôn chật cứng đàn ông sau giờ làm việc, ở bàn ăn trưa của dân văn phòng và cả ở phòng nước của những trường kỹ thuật.

Tôi nhớ lại bữa trưa đầy nước mắt của bạn tôi. Nàng ngồi ăn, mà nước mắt lã chã rơi xuống bát cháo còn đầy nhưng đã nguội. Người đàn bà trẻ xinh đẹp, giỏi giang và đoan trang mà tôi thầm ngưỡng mộ ấy đã luôn ngồi xuống để chồng mình đứng cao hơn, đã luôn bước lùi lại để chồng mình luôn nổi bật, đã vừa đánh răng vừa cọ toa lét buổi sáng, vừa lau bếp vừa cho hai đứa con mọn ăn mỗi buổi chiều về. Vậy mà cái mà nàng nhận được là sự lười biếng gia tăng của gã chồng, là việc hắn nghi ngờ mỗi khi vợ đi làm về trễ, là những lời nhiếc móc và sự hằn học, bởi trong sâu thẳm, hắn hiểu rằng hắn không xứng đáng với nàng. Và để vùi dập đi sự tự ti nội tại, để vuốt ve sĩ diện bên ngoài, hắn ra sức hành tỏi ra oai với vợ trước mặt người khác, ra sức ủ mưu kìm tỏa, vây hãm vợ trong nhà. Hắn nào hiểu được rằng quát tháo hay kiềm tỏa chỉ có thể làm bạn tôi đau khổ vì đã chọn nhầm người, không thể làm cho nàng ngừng xinh đẹp hay tỏa sáng, lại càng không làm nàng yêu hay trọng hắn hơn. Và rồi cốc nóng quá thì tay phải buông, đến con giun xéo mãi cũng phải quằn, nói gì đến vợ.

Tôi nhớ lại đêm tôi sinh con gái, máu chảy vọt thành dòng, nằm nghe máu thấm qua chiếu, nhỏ giọt xuống nền đá hoa bệnh viện. Chồng mua giấy bản, lót xuống dưới chiếu, bế vợ xuống lau rửa, rồi lại đặt vợ lên. Chồng tôi vốn xưa nay sợ máu, nhưng vẫn muốn tự mình chăm vợ đẻ. Vì điều ấy, tôi không thể nào mở miệng cãi hỗn với chồng suốt những năm sau, lại càng không dám kể lể công lao hay bì tị việc này việc nọ. Hóa ra, có những lúc người đàn ông tưởng mình mềm yếu nhất, là lúc họ làm người đàn bà yêu kính họ nhiều hơn cả.

Tôi đứng dậy, trả tiền, bước ra khỏi quán, không quên lườm mấy gã đàn ông một cái thật dài. Cậu chàng đang bị bạn mắng còn rất trẻ, nét mặt bối rối, ngượng ngập cười xí xóa như thể mình vừa làm một việc chẳng xứng đàn ông. Sao những người đàn ông kia lại coi cử chỉ chăm sóc bình thường với vợ như một hành vi mất mặt? Và bao lâu nữa, chàng trai trẻ nọ cũng sẽ trở thành một người như họ?

Nếu bạn là đàn ông và bạn đọc bài này, xin hiểu rằng đàn bà thực ra vô cùng đơn giản. Họ trọng chồng không phải bởi số tiền anh ta kiếm được, chiếc nhẫn hạt xoàn anh ta đã mua cho, hoặc anh ta oai phong hào nhoáng thế nào ngoài đường ngoài chợ, mà bởi việc anh đã bế vợ trên tay thế nào khi chị ốm, đã nằm nghe nàng luyên thuyên kể chuyện nhà-chuyện bếp-chuyện đời đến lúc tàn đêm ra sao, đã thức pha sữa thay bỉm cho con và chăm cha vợ ốm thế nào. Đàn bà không cần gì to tát, họ chỉ cần yêu thương và bản lĩnh. Yêu thương đủ để sưởi ấm họ. Bản lĩnh đủ để nhường nhịn, khoan dung thói đàn bà mà không sợ bị lấn át, đủ để làm những việc nhỏ nhặt cho họ mà chẳng sợ bạn bè khích bác, đủ để cho vợ đứng ngang mình trong nhà -ngoài ngõ. Bởi yêu và trọng của đàn bà thật ra rất gần nhau.

Yêu và Trọng - Phạm Việt Hà
Cuối tháng 3 năm 2012

Thứ Tư, 20 tháng 3, 2013

Nhận trợ cấp một lần sau sinh

出産育児一時金について Tiền trợ cấp một lần sau sinh (Settsu shi- Osaka)

被保険者が出産したとき、世帯主に対し支給されます。Người đóng bảo hiểm, khi sinh con sẽ nhận được khoản trợ cấp.

出産育児一時金は42万円です。(ただし、双生児・多胎児出産の場合は左記金額の出産人数分となります)
Tiền trợ cấp một lần sau sinh là 42 man (Tuy nhiên, trong trường hợp sinh từ 2 con trở lên thì số tiền trợ cấp sẽ khác).

妊娠12週(85日)以降であれば、死産・流産でも支給されます。
Trong trường hợp thai lưu/sảy thay trên 12 tuần (85 ngày) cũng sẽ nhận được tiền trợ cấp.

※直接支払制度や受取代理制度を利用せず、国保から出産育児一時金を受け取ることも可能です。その場合は国保年金課担当窓口への申請が必要です。
Nếu không sử dụng phương thức thanh toán tiền trực tiếp tại bệnh viên hay đại diện cho sản phụ nhận tiền thì vẫn có thể nhận tiền trợ cấp một lần từ bảo hiểm quốc dân. Trong trường hợp này, cá nhân gia đình sản phụ sẽ phải liên hệ với bộ phận chịu trách nhiệm về bảo hiểm/hưu trí của shi đang ở.

※本市国民健康保険では、出産される医療機関等で産科医療補償制度の加入にかかわらず、出産育児一時金は一律42万円です。
Bảo hiểm y tế toàn dân sẽ chi trả trợ cấp 1 lần 42 man cho sản phụ kể cả bệnh viên của sản phụ sinh có tham gia chế độ bảo trợ y tế sinh sản hay không.

※平成21年9月30日までの出産は38万円。Nếu sinh trước ngày 1/10/2009 thì số tiền trợ cấp sẽ là 38 man.

直接支払制度とは Phương thức chi trả trực tiếp

国民健康保険が直接、出産された医療機関に対して出産育児一時金を支払う制度です。これにより、医療機関等の窓口で支払う出産費用は出産育児一時金を上回った額のみとなり、あらかじめ多額の出産費用を用意しなくて済みます。
Bảo hiểm y tế toàn dân sẽ trả một lần khoản trợ cấp sau sinh cho bệnh viên nơi sản phụ đăng ký sinh. Theo đó, chi phí sinh nở sẽ chỉ được chi trả một lần sau khi sinh con không được trả theo nhiều đợt.

受取代理制度とは Phương thức đại diện lãnh tiền

医療機関等が本人に代わって出産育児一時金を申請して受け取る制度です。これにより、直接支払制度同様に出産育児一時金等の医療機関等への直接支払制度を利用できない小規模な医療機関等で出産する場合にも、医療機関等の窓口費用負担が軽減され、あらかじめ多額の出産費用を用意しなくて済みます。
Các bệnh viện cho thể thay mặt cho sản phụ để xin lãnh trợ cấp sau sinh. Theo phương thức chi trả này có nghĩa là sản phụ khi sinh tại các bệnh viên nhỏ không áp dụng phương thức chi trả trực tiếp vẫn có thể lãnh tiền trợ cấp một lần sau sinh giống như phương thức chi trả trực tiếp. Với cách thức này sẽ giảm bớt gánh nặng về các khoản phí phải trả cho bệnh viên. Và, khoản tiền trợ cấp sẽ được trả một lần không được trả theo nhiều đợt.

受取代理制度を利用する場合には、事前に国保年金課担当窓口に申請を行ってください。なお、この受取代理制度についても、医療機関等によっては利用できない場合もありますので、事前に医療機関等へご確認ください。
Khi sử dụng phương thức đại diện lãnh tiền, sản phụ vui lòng đăng ký trước tại cơ quan bảo hiểm y tế toàn dân của shi. Thêm nữa, mặc dù là chế độ đại diện lãnh tiền nhưng có những trường hợp một số bệnh viên không áp dụng nên sản phụ vui lòng trao đổi trước với bệnh viện dự định sẽ sinh tại đó.

申請に必要なもの Các giấy tờ cần thiết khi đi xin trợ cấp

1)直接支払制度を利用される方で、出産費用が42万円未満の場合
Đối với những cá nhân sử dụng phương thức chi trả trực tiếp, khi chi phí sinh chưa đến 42 man.

・医師若しくは助産師において出産の事実を証明する書類又は市区町村長における出生に関して戸籍に記載した事項若しくは出生の届出に係る届書に記載した事項を証明した書類(「母子健康手帳」でも可)
Các giấy tờ chứng nhận sinh nở do bác sĩ hay hộ sinh chứng nhận hoặc các giấy tờ chứng minh việc sinh nở hoặc các thông tin ghi trong hộ tịch có liên quan đến việc sinh nở được đăng ký tại Shi (có thể nộp sổ mẹ và con)

・医療機関等から交付される直接支払制度を利用する旨が記載された合意文書の写し(申請先の摂津市が記載されている必要があります)
Bản sao các giấy tờ chứng nhận việc có sử dụng chế độ chi trả trực tiếp có dấu đóng của bệnh viện. (Settsu shi yêu cầu giấy này)

・医療機関等から交付される出産費用の領収・明細書(専用請求書の内容と相違ない旨が記載されている必要があります)
Phiếu ghi chi tiết các khoản chi trả cho bệnh viện có dấu đóng của bệnh viện (cần bản ghi các khoản chi chính xác từ các phiếu thu của bệnh viện)

・国民健康保険被保険者証 Thẻ bảo hiểm y tế toàn dân

・印鑑 Con dấu

・世帯主名義の振込口座のわかるもの Số tài khoản ngân hàng



2)直接支払制度を利用されない方
Đối với những trường hợp không sử dụng phương thức trả trực tiếp

・医師若しくは助産師において出産の事実を証明する書類又は市区町村長における出生に関して戸籍に記載した事項若しくは出生の届出に係る届書に記載した事項を証明した書類(「母子健康手帳」でも可)
Các giấy tờ chứng nhận sinh nở do bác sĩ hay hộ sinh chứng nhận hoặc các giấy tờ chứng minh việc sinh nở hoặc các thông tin ghi trong hộ tịch có liên quan đến việc sinh nở được đăng ký tại Shi (có thể nộp sổ mẹ và con)

・医療機関等から交付される直接支払制度を利用しない旨が記載された合意文書の写し(申請先の摂津市が記載されている必要があります)
Bản sao các giấy tờ chứng nhận việc không sử dụng chế độ chi trả trực tiếp có dấu đóng của bệnh viện. (Settsu shi yêu cầu giấy này)

・医療機関等から交付される出産費用の領収・明細書(直接支払制度を利用していないことが記載されている必要があります)
Phiếu ghi chi tiết các khoản chi trả cho bệnh viện có dấu đóng của bệnh viện (cần bản ghi các khoản chi chính xác từ các phiếu thu của bệnh viện)

・国民健康保険被保険者証 Thẻ bảo hiểm y tế toàn dân

・印鑑 Con dấu

・世帯主名義の振込口座のわかるもの Số tài khoản ngân hàng


支給方法について Về hình thức chi trả

出産育児一時金の支給については、原則、世帯主名義の金融機関口座への振り込みです。申請月の翌月最終木曜日の日に指定された口座に振り込みをいたします。(最終木曜日が祝祭日の場合は、その前の日)
Tiền sẽ được chyển vào tài khoản đăng ký vào ngày thứ 5 cuối cùng của tháng sau tháng đăng ký. Trong trường hợp là ngày lẽ thì sẽ được chuyển vào ngày trước đó.

時効について Về thời gian hiệu lực

出産育児一時金の支給には時効がありますのでご注意ください。

時効は、出産日の翌日から起算して2年です。 2 năm từ ngày tiếp theo sau ngày sinh

例) 平成24年4月10日出産の場合 Ví dụ sinh ngày 10/4/2012. Ngày hết hạn là hết ngày 10/4/2014

    → 平成26年4月10日まで申請は可能。

Thứ Hai, 18 tháng 3, 2013

Thủ tục xin visa lưu trú tại Nhật cho con (khi vợ chồng là người nước ngoài)


外国人夫婦に子供が生まれたときは在留資格取得手続きが必要です

父親または母親のいずれかが日本国籍を有していれば、生まれた子供は日本国籍を有しますので、在留資格に関する手続きは不要です。(なお海外で出生した場合は、国籍留保の届出を行なわなければ、日本国籍を失いますのでご注意下さい)

一方、両親とも外国人である場合、生まれた子供は日本国籍を有しません。本邦に在留するためには、在留資格を取得するための手続きが必要となります(但し、出生した日から60日以内に日本から出国する場合は、取得手続きを行なう必要はありません。60日までは適法に在留することができます)。

1. 出生による在留資格取得手続きの流れ

①区市町村役所に出生届出(出生した日から14日以内。生まれた日を1日目と数えます)
出生届受理証明書を取得して下さい。



②子供の国籍の属する国の駐日大使館・領事館に出生届、パスポート手続き
(在留資格取得許可申請の後でも大丈夫です)



③在留資格取得許可申請
パスポートの手続きが済んでいない場合は、状況に応じて「申請中」「申請予定」等と記載して下さい。

申請期限 出生した日から30日以内
申請先 居住地を管轄する地方入国管理官署
手数料 無料
必要書類 【横浜入管での例】
・在留資格取得許可申請書
・出生したことを証する書類(出生届受理証明書等)
・質問書
・身元保証書
・子供のパスポート(ある場合)[提示]
・父母及び子供の住民票
標準処理時間 即日~3ヶ月


なお、「特別永住者」の子として出生し、入管特例法による特別永住の許可を取得しようとする場合は、手続きが異なります。出生の日から60日以内に、居住地の区市町村の長を通じて、法務大臣に申請して下さい。


2. 付与される在留資格及び在留期間について

通常、親の在留資格及び在留期間に応じて決定されます。父親又は母親の在留資格が「教授」で在留期間が3年であれば、その子供には「家族滞在」で3年の在留資格が与えられるという具合です。父親又は母親が「永住者」である場合は、「永住者」の在留資格が与えられることもあります。

なお、在留資格取得の手続きは、日本国籍を離脱した場合等においても必要となります。

3. 関係法令

国籍法:第2条
出入国管理及び難民認定法(入管法):第22条の2
出入国管理及び難民認定法施行規則(入管法施行規則):第24条、25条
入管特例法:第4条
入管特例法施行規則:第1~3条

「在留資格取得許可申請」カテゴリの最新記事

Bản tiếng Việt
Thủ tục xin visa lưu trú tại Nhật cho con (khi vợ chồng là người nước ngoài)

Trong trường hợp ba hoặc mẹ có một người là người Nhật, khi sinh con, con sẽ được mang quốc tịch Nhật nên không cần thiết phải làm thủ tục xin visa lưu trú cho bé (Trong trường hợp sinh con ở nước ngoài, nếu không đăng ký khai sinh bảo lưu quốc tịch thì có khả năng mất quốc tịch Nhật).

Mặt khác, nếu cả bố và mẹ là người nước ngoài thì em bé không thể mang quốc tịch Nhật vì vậy cần phải thực hiện thủ tục đăng ký lưu trú cho bé khi muốn cho bé sống tại Nhật (tuy nhiên, trong vòng 60 ngày kể từ ngày sinh ra mà bé rời khỏi nước Nhật thì không cần thiết phải tiến hành thủ tục lấy visa cho bé, bé có thể lưu trú hợp pháp trong vòng 60 ngày đó tại Nhật Bản).

1. Qui trình thủ tục xin tư các lưu trú khi sinh con
①↓ Nộp giấy khai sinh, giấy chứng sinh (trong vòng 14 ngày sau khi sinh, tính ngày sinh ra là ngày thứ 1)

②↓ Nộp giấy khai sinh, hộ chiếu cho đại sứ quán, lãnh sự quán thường trú tại Nhật Bản (sau khi xin lấy tư cách lưu trú cũng được)

③Xin phép tư cách lưu trú
Trong trường hợp chưa hoàn tất thủ tục passport thì ghi chú là đang trong quá trình xin hoặc dự định xin passport cho bé.

Thời gian xin tư cách lưu trú: 30 ngày sau sinh
Nơi nộp đơn: Cục quản lý xuất nhập cảnh tại địa phương đang sinh sống
Lệ phí: Miễn phí
Hồ sơ cần thiết (Ví dụ ở Yokohama)
・Đơn xin lấy tư cách lưu trú
・Giấy chứng sinh (các loại giấy tờ chứng nhận sinh con)
・Bản câu hỏi thẩm vấn
・Giấy bảo lãnh
・Hộ chiếu của bé (Nếu có)
・Giấy chứng nhận hộ tích của bố mẹ
・Thời gian thụ lý từ ngày xin~ 3 tháng

Mặt khác, trong trường hợp xin tư cách vĩnh trú đặc biệt (con của người mang visa vĩnh trú đặc biệt) thì thủ tục có thể khác. Sau khi sinh 60 ngày vui lòng nộp đơn xin tư cách lưu trú đến bộ tư pháp thông qua thị trưởng thành phố.

2. Về thời gian lưu trú và tư cách lưu trú

Thông thường, thời gian lưu trú của bé sẽ theo bố mẹ. Nếu tư cách lưu trú của bố hoặc mẹ là "giảng dạy" với thời gian lưu trú 3 năm thì em bé cũng sẽ có thời gian lưu trú 3 năm theo diện đoàn tụ gia đình. Trong trường hợp ba/mẹ có tư cách vĩnh trú thì bé cũng sẽ được tư cách vĩnh trú.

Thêm nữa, cần phải thực hiện xin tư cách lưu trú khi muốn bỏ quốc tịch Nhật.

Nguồn : http://applyvisa.ldblog.jp/archives/690124.html

Chủ Nhật, 17 tháng 3, 2013

Chăm sóc da, tắm rửa, thay tã

Da của bé khác với da người lớn

Bé thường gặp các vấn đề da hơn người lớn vì có những đặc trưng sau:
1. Độ dày da của bé thường nhỏ hơn của người lớn từ 1/2~1/3. Vì da mỏng nên rất dễ bị tổn thương nên khi lau rửa cho bé tránh cọ xát mạnh (ごしごしすってはいけません).

2. Da của người lớn sẽ phản ứng lại ngay những virút có hại/lợi cho cơ thể để tránh xâm nhập vào cơ thể. Hơn nữa, chức năng ngăn chặn tình trạng mất nước của cơ thể người lớn hoạt động mạnh nhưng của bé thì những chức năng và khả năng đó chưa hoàn thiện.

3. Khi sờ vào da em bé mình có cảm giác trơn láng, dính dính tuy nhiên thực hất là trẻ từ 2~3 tháng tuổi đến lúc tuổi dậy thì (思春期)thì da trẻ rất dễ bị khô.

4. Trẻ sơ sinh có quá trình trao đổi chất mạnh mẽ (新陳代謝) nên đổ mồ hôi nhiều. Để bảo vệ làn da bé trong giai đoạn này cần phải luôn luôn giữ sạch sẽ da và giữ ẩm cho bé.

Giữ thoải mái, sạch sẽ cho mông bé

Để giữ cho mông bé sạch sẽ việc cần làm là thay tã thường xuyên cho bé. Sau khi bé khóc hay trước/sau khi bú sữa cần kiểm tra tã của bé. Không cần quan tâm đến tã giấy hay tã vải, việc cần thực hiện là thay thường xuyên và cẩn thận. Lau sạch bằng khăn màn hoặc các loại khăn mềm ngâm nước ấm. Đối với bé gái thì lau từ trước ra sau. Các sản phẩm giấy ướt có rất nhiều trên thị trường, tuy nhiên có những loại cũng không phù hợp với da bé.

Khi mông bé bị đỏ, thì rửa mông bé trong chậu nước ấm hoặc xả dưới vòi hoa sen (chỉ rửa sạch khu vực mông bé). Khi bị tấy đỏ nhiều hoặc khi làm vệ sinh sạch sẽ mà vẫn sưng tấy thì phải đưa bé đến bác sĩ.

Thay quần áo sơ sinh thường xuyên và cẩn thận với các loại quần áo có khả năng hút mồ hôi tốt.
Quần áo bé mặc nên chọn những loại vải cotton mềm, có khả năng thấm hút tốt. Khi bé đổ mồ hôi nhiều cần thay ngay quần áo cho bé.

Mỗi ngày đều tắm cho bé

Để giữ sạch da cho bé, nên mỗi ngày phải tắm cho bé. Khoảng 1 tháng đầu tiên nên tắm cho bé trong chậu tắm chuyên dụng. Nhiệt độ nước tắm cần nóng hơn của người lớn và tắm cho em khoảng 10 phút là tối đa. Khi tắm xoa xà bông tắm lên người bé và xoa nhẹ nhàng để làm sạch da bé. Chú ý những khu vực dễ bám bẩn, mặt mũi của bé thì nên lâu tắm bằng khăn màn mềm. Sau khi tắm xong, đề phòng khô da nên dùng các loại kem dưỡng ẩm và lotion cho bé. Từ sau một tháng đầu có thể cho bé tắm chung cùng với người lớn.

Bệnh viêm da đóng vẩy/ nổi mẩn và mụn trẻ sơ sinh
Từ lúc sau khi sinh đến tháng thứ 2 trở đi, do ảnh hưởng hormone từ cơ thể mẹ nên bé sẽ có một số bệnh lý về da. Đó là những hạt mụn nhỏ li ti xuất hiện trên mặt những vết này sẽ hết dần khi bé được tắm và làm vệ sinh sạch sẽ.
Trên vùng lông mày và trán bé xuất hiện các lớp vẩy vàng được gọi là viêm da đóng vẩy (chàm)(脂漏性湿疹). Chứng bệnh này cũng phát triển do các tổn thương các tuyến nang lông, tắm rửa sạch sẽ bệnh sẽ hết dần theo thời gian. Các lớp vẫy trên da đầu không nên bóc ra một cách tùy tiện, trước khi tắm cho bé cần bôi các loại kem làm mềm da hoặc dầu dành cho bé để phần da đóng vẩy mềm hơn, khi tắm sẽ dễ bong ra hơn. Nếu là các lớp vẩy mỏng, khi tắm dần dần sẽ tự động hết nhưng đối với các trường hợp nặng hơn thì cần phải trao đổi với bác sĩ chuyên khoa nhi.

Thứ Hai, 11 tháng 3, 2013

Hôm nay mẹ đi cân

Hù, cu tí của mẹ khỏe nhiều không nhỉ? :)
Hôm nay đi làm về mẹ qua bên chỗ bà ngoại làm, đứng lên cái cân hàng để cân xem mẹ và cu tí được bao nhiêu kg rồi. Cha cha! Mới có 2 tuần trôi qua mà hai mẹ con đã lên được 1kg4 đấy. Hí hí, chắc mẹ ăn dữ quá nên cu tí và mẹ cứ phì nhiêu tốt tươi như thế!
Vòng bụng và ngực của mẹ bằng nhau luôn rồi (90cm đấy). Ba con nói như thế đi cho khỏe, có nhiều sữa cho cu tí, nhưng mẹ không biết sữa có tốt không con nhỉ? Hi vọng là con sẽ có được nguồn dinh dưỡng dồi dào, chất lượng cao để thông minh, cao lớn con nhé!

PS: mấy bữa mẹ cho cu tí nói chuyện với ba, lần nào nghe tiếng của ba con cũng đạp lịch bịch trong bụng mẹ. Mấy bữa nữa mẹ cho qua chơi với ba, lúc đấy ba vừa nói chuyện vừa xoa nữa chắc con còn khoái tợn con nhỉ?

Chăm sóc trẻ sau sinh (4 tuần)

Hỗ trợ cho bé làm quen với môi trường mới
Thời gian sau khi sinh được 4 tuần gọi là bé sơ sinh. Trong thời gian này, đặc biệt là 2 tuần đầu tiên là thời gian rất quan trọng để bé làm quen với việc phải tự phát triển bằng chính sức của mình với một môi trường khác hoàn toàn với môi trường trong bụng mẹ.

Điều khác biệt quan trọng nhất là bé sẽ phải tự tiếp nhận dinh dưỡng, tự hô hấp khác với trước đây là bé được tiếp nhận từ mẹ khi còn nằm trong bụng. Cha mẹ hãy giúp bé tạo dựng thói quen khi tách khỏi cơ thể của mẹ.

Hơn nữa, khoảng thời gian này các giác quan của bé bắt đầu hoàn thiện trong đó có việc nghe, nhìn. Bé sẽ phản ứng với những cái ôm mềm mại và những từ ngữ mọi người dành cho bé. Hãy tạo dựng sự gắn kết giữa cha me và con cái vì từ ngay sau khi sinh bé đã có thể giao tiếp rất nhiều.

Các biến đổi của bé:
1. Trọng lượng cơ thể: Sau khi sinh, về cơ bản là cân nặng của bé sẽ giảm khoảng 10~20% trọng lượng khi sinh ra, nhưng sau 1 tuần sẽ phục hồi lại như cũ.

2. Tư thế: vì ảnh hưởng quá trình nằm trong bụng mẹ nên khi sinh ra hình dáng chân của bé sẽ thường có hình W/M. Khi cử động chân tay lên xuống, nếu bé giữ được hai bên cân đối thì điều này là hoàn toàn bình thường.

3. Nhiệt độ cơ thể: bé không thể tự điều tiết thân nhiệt với nhiệt độ bên ngoài được nên cần được hỗ trợ. Chú ý không để nhiệt độ quá nóng hoặc quá lạnh cho bé. Vào mùa đông giữ nhiệt độ phòng khoảng 28 độ, mùa hè khoảng trên 20 độ.

4. Hô hấp và huyết áp: Vì tim và phổi của bé con nhỏ nên nhịp tim và nhịp thở của bé sẽ nhiều hơn người lớn. Trung bình nhịp thở của bé 1 phút là 40 lần và mạch đập khoảng 120~140lần/phút. Sau khi khóc hoặc sau khi bú sữa bé thở mạnh hơn, mạch đập nhanh hơn và thân nhiệt sẽ tăng cao hơn.

5. Đầu: Khi mới sinh trên đỉnh đầu của bé sẽ có một khoảng trống hình thoi (ひし形), khi sờ thử vào sẽ thấy rất mềm và phập phồng. Chỗ này gọi là thóp của bé (大泉門), khoảng trống này sẽ phát triển cùng với sự trưởng thành của bé. Thóp sẽ cứng và đóng lại khi bé được từ 1~1tuổi rưỡi. Có trường hợp có phần u lên như có cục u trên đầu bé nhưng đây chỉ là ảnh hưởng do khi bé phải ra ngoài khi đường mở của mẹ hẹp. Thông thường 3~4 ngày sẽ tự hết.

6. Thị giác: Bé phân biệt rõ ràng tối và sáng, bé nhìn mọi vật trông có vẻ lơ đễnh nhưng bé vẫn có thể nhìn được. Đặc biệt bé có thể nhìn thấy rất rõ ở khoảng cách 30cm, nên hãy nhìn bé và nói chuyện thường xuyên.

7. Thính giác: Tai bé cũng có thể nghe được. Đặc biệt bé rất thích nghe tiếng của mẹ khi bé nằm trong bụng.

8. Da: sau khi sinh khoảng 2~3 ngày, da bé sẽ có màu vàng. Đây là hiện tượng sinh lý có tên là vàng da sơ sinh. Sau khi sinh 4~5 ngày da sẽ hồng trở lại, 2 tuần sau thì sẽ bình thường. Ta sẽ thấy bé có vệt chàm (蒙古班もうこはん)ở mông, khi lớn dần lên sẽ mờ dần và hết hẳn.

9. Phân: Ban đầu bé sẽ đi phân su màu đen gọi là Taiben, dần dần sẽ chuyển sang màu vàng.

10. Dây rốn: Dây rốn sẽ rụng sau một tuần. sau khi rụng 3~4 ngày sẽ khô lại. Chăm sóc dây rốn cho bé cần hỏi ý kiến của bác sĩ để thực hiện đúng cách.

Thứ Năm, 28 tháng 2, 2013

母乳の出をよくするポイント Phương pháp kích thích sữa ra nhiều

母乳の出をよくするポイントは Kích thích sữa ra nhiều

1.1日10回以上飲ますこと
1回5分でも構わないので、回数を増やしてください。赤ちゃんが吸えば吸うほど、刺激されて母乳は作られます。
Cho bé bú nhiều lần trong ngày 1 ngày bú 10 lần, mỗi lần 5’. Bé mút càng nhiều, tuyến sữa càng được kích thích.

2.水分をよくとること 
授乳中は1日2リットルは必要です。1リットルは赤ちゃんの母乳用にもう1リットルは自分(母体)のためです。夏場で暑いときはさらに500ミリ足してください。(汗で出るため)
栄養は妊娠中にお母さんの体に皮下脂肪として ある程度たくわえていますが、水分のたくわえはありません。
水分不足の目安はお母さんの便秘です。便が硬いようなら水分不足です。母体はおっぱいを作っている時は、おっぱい優先です。
水分が不足した時は母体の水分を使って、おっぱいを作ろうとします。その為、産後便秘になる方が多いのです。
Cung cấp nước nhiều cho cơ thể
Trong quá trình cho bú một ngày cần cung cấp cho cơ thể 2 lít nước. 1 lít nước cho bé bú, một lít nước để cung cấp cho cơ thể mẹ. Vào mùa hè khi trời nóng thì tăng cường thêm 500ml.
Trong quá trình mang thai, cơ thể người mẹ tích trữ mỡ dưới da nhưng không tích trữ đủ nước. Do không có đủ nước nên người mẹ dễ bị táo bón. Khi ngực phát triển, nước sẽ chủ yếu cung cấp đến ngực cho mẹ.
Khi cơ thể thiếu nước, sẽ rút nước từ ngực của mẹ nên trong trường hợp đó người mẹ thường bị táo bón và ít sữa.

3.昼寝をすること
睡眠不足や過労になると母乳は出ません。夜中も2~3回飲ませるのですから、昼間子供といっしょに昼寝をしましょう。
Ngủ trưa đủ giấc
Tình trạng thiếu ngủ và làm việc quá sức dẫn đếnt ình trạng tắc sữa. Vào ban đêm nên cho bé bú 2~3 lần để buổi trưa có thể ngủ cùng bé.

4.入浴はゆっくり、湯船につかりましょう。
血管が開き、母乳の出がよくなります。
Tắm ngâm bồn bằng nước ấm
Trong quá trình tắm nước nóng, các mạch máu sẽ lưu thông tốt và sữa mẹ sẽ tiết ra nhiều hơn.

5.食事は、和食中心で
乳質がよくなるそうです。肉や油ものを避け、お魚(とくに白身魚)やお野菜中心で。
Ăn uống theo cách ăn của Người Nhật
Chất lượng sữa sẽ tốt hơn, tránh các thức ăn có nhiều thịt và dầu mỡ. A9n nhiều rau và cá (đặc biệt là thịt cá trắng)

6.できれば、母乳マッサージに通ってください。

Nếu có thể, thực hiện mát xa ngực mẹ
Thực hiện mát xa ngực sữa sẽ tiết ra nhiều hơn.

7.搾乳して溜まり乳をつくらない
手で搾乳してください。搾乳機では乳首だけに圧がかかり、赤ちゃんが吸いにくい乳首になるそうです。搾乳して、次の授乳に(湯せんで)温めて飲ませてください。初めは大変ですが、慣れれば100や150は絞れますよ。
Vắt sữa khi căng cứng, tránh để tình trạng tắc sữa
Dùng tay vắt bớt sữa ra khi căng cứng. Nếu dùng dụng cụ vắt sữa, chỉ tác dụng đầu ngực sẽ dẫn đến em bé khó bú hơn. Sauk hi vắt sữa ra, có thể hâm nóng trở lại để cho bé bú. Ban đầu có thể vất cả nhưngnếu đã quen rồi thì mỗi ngày có thể vắt từ 100~150 ml sữa.

Phương pháp mát xa ngực

Thứ Ba, 26 tháng 2, 2013

Khi người ta lớn

Không biết có bao nhiêu người, khi còn là học sinh hay ngồi trên giảng đường đại học suy nghĩ về việc khi mình lớn thì mình sẽ thế nào không nhỉ? Mà khái niệm khi nào là lớn thì tùy mỗi người. Có người 14, 15 tuổi ra đời tự lăn lộn cũng gọi là đã lớn. Thể loại đi học đại học còn chìa tay xin tiền mẹ như mình thì chưa gọi là lớn được.
Với mình, lớn là lập cho mình một gia đình riêng, một tổ ấm riêng và bắt đầu có sự lo toan về mặt tiền bạc, tài chính. Đối nhân sử thế nội ngoại hai bên.
Bạn của tôi, hạnh phúc khi vừa kết hôn, theo chồng đi xa xứ, với nó trước mắt bao nhiêu thứ trăn trở: xa nhà, xa gia đình, xa cuộc sống quen thuộc suốt 27 năm nay theo đuổi để đến với một cuộc sống hoàn toàn lạ lẫm với nó. Nó suy nghĩ nhiều nhưng mình nói nó cuộc sống là vậy, dần dần nó phải thay đổi, chứ cứ như thế này hoài thì làm sao lớn được. Vậy là chúng mình cùng trưởng thành, cùng lớn. Cùng phải suy nghĩ cách sống thế nào cho tốt, cho vui vẻ đôi bên. Ích kỷ thì ai cũng làm được, nhưng hòa nhập thì phải học từng ngày. Ích kỷ là bản năng nhưng hòa nhập thì phải học. Đơn giản thôi nhưng cũng phức tạp lắm nếu mình không thật sự hành động từ lý trí và trái tim của mình.
Mình đã trải qua một số các tình huống của những người trưởng thành, khó khăn thật nhưng mình hiểu đó là chuyện tất yếu, không có những chuyện như vậy thì mãi mãi mình chẳng đủ tự tin mà phát ngôn chứ đừng nói đến chuyện phải hành động sao cho đúng.
Mỗi người trong chúng ta ai cũng có điểm mốc của sự trưởng thành. Hãy đón nhận và trải nghiệm nó như mình đang nhận một tách cà phê đen nóng mà đôi khi mình cần xin thêm chút đường hay chút sữa.

Chủ Nhật, 24 tháng 2, 2013

Cu tí của ba mẹ

Sáng hôm nay, bà ngoại chở hai mẹ con đi từ 8h, vừa đi ăn sáng rồi hẹn với bác Thắm khám cho mẹ và con. Bệnh viên hôm nay đông ngoài sức tưởng tượng của mẹ. Mẹ chờ đến lượt siêu âm 4D để nhìn mặt bé con của mẹ. Số thứ tự của mẹ là 56, trong khi số đang nhảy trên bàng tính mới có 35 (mà lúc này đã 11h trưa rồi). Bác Thắm không thấy mẹ đâu nên hỏi để gọi mẹ lại ghi mấy chữ lên tờ giấy giới thiệu để mẹ sang siêu âm cho nhanh. Thế là mẹ may mắn được vào sớm hơn. Nhìn các mẹ khác ngồi chờ ở ngoài, mặc dù chờ đợi mệt mỏi nhưng vì ai cũng mong thấy con của mình nên không thấy ai phàn nàn gì cả.
Phòng siêu âm tối, có tiếng nhạc của những người theo thiên chúa giáo, có một bác sĩ siêu âm nam và một cô y tá nữ. Không gian yên lặng, chỉ có tiếng nhạc, tiếng bác sĩ siêu âm đọc các con số. Yên tĩnh và tối như xi-nê nên mẹ nhìn thấy hình ảnh của con rõ lắm nhé! Mẹ thấy con đang chuyển động này, thấy mắt, mũi, miệng, tay chân của con nữa. Mà hình như mẹ còn nhìn thấy cả chim chim nữa kia ;)). Bác sĩ cũng nói con giống bố và không hiểu sao ngay từ đầu mẹ đã nghĩ con sẽ là một cu tí. Mẹ thấy mắt con to đùng như mắt mẹ, mũi con cũng cao và to như mũi papa con. Dù sao thì đã là con của ba mẹ thì phải giống ba mẹ chứ con nhỉ?
Siêu âm xong khoảng 12h kém, bà ngoại gọi điện hỏi xong chưa, mẹ cũng tám với bà tình hình của con và mẹ cũng gọi cho ba luôn.
Tối về mẹ lại gửi hình siêu âm của con cho papa xem, ba xem rồi kể cho mẹ nghe mà giọng ba vui chưa từng thấy. Mẹ cũng hạnh phúc nhiều mặc dù không có ba bên cạnh. Tháng 4 hai mẹ con mình sẽ đi gặp papa con nhé! Nên con ngoan, cố gắng cùng mẹ để cả nhà mình vui nhé cu tí của ba mẹ.


Thứ Năm, 21 tháng 2, 2013

Cách chọn sữa và cho bé bú

赤ちゃんの体質にあったミルク選び(Chọn sữ phù hợp với thể chất của bé)- Sữa Morinaga

Q.すでに赤ちゃんがミルクアレルギーと診断されていますか?
Em bé đã được chuẩn đoán có bị dị ứng với sữa hay không?

医師の指示により
Theo hướng dẫn của bác sĩ

Q.ママかパパがアレルギー体質ですか?
Bố hoặc mẹ của em bé có dị ứng hay không?

例えばママは花粉症です
V.d. Mẹ bị bệnh dị ứng phấn hoa

Q.上のお子様がアレルギーを経験されましたか?
Anh chị em của em bé đã từng bị dị ứng hay không?

例えば、お姉ちゃんはアトピー性皮膚炎でした
V.d.Em gái của bé bị viêm da dị ứng.

専用スプーン1さじは★1すりきって約2.6 g 、出来上がり量は20mlです
Một muỗng dùng múc sữa (đóng trong hộp) khoảng 2.6g, tương dứng pha ra được 20ml sữa.

1. 器具をそろえます
Các dụng cụ cần thiết để pha sữa.

器具は、専用のものを決めておきます
Nên chọn các dụng cụ pha sữa chuyên dụng.

2. 器具の消毒(煮沸消毒)
Khử trùng các công cụ(đun sôi)

大きなお鍋に器具が隠れるくらいたっぷり水を入れ沸騰させます。沸騰後は3分程度の煮沸を行います。
Cho nước vào một cái nồi lớn ngập mặt các dụng cụ cần khử trùng. Sau đó thực hiện đun sôi 3 phút.

3. ミルクを哺乳瓶に入れます
Cho sữa bột vào trong bình.

消毒した哺乳瓶に、添付のスプーンで必要量のミルクを★1すり切って入れます
Cho sữa vào bình đã được khử trùng (theo lượng chỉ định trên hộp sữa)

4. ミルクを溶かします
Hòa tan sữa với nước

煮沸後、少しさましたお湯(70℃以上)をやけどに注意し、出来上がり量の約2/3入れます。乳首とフードを付け、哺乳瓶をよく振って溶かした後、出来上がり量までお湯または湯冷ましを加え、軽く混ぜあわせます。湯冷ましがわりに森永『やさしい赤ちゃんの水』が便利です。
Sau khi nước sôi, chú ý cho nước luôn nóng trên 70 độ C. Cho 2/3 lượng sữa muốn pha vào bình, đậy nắp và núm vú lắc đều cho sữa tan trong bình, pha thêm 1/3 lượng nước lạnh để làm mát sữa. Sau đó lắc nhẹ cho hòa tan.

5. ミルクを冷まし、温度を確かめます
Làm mát sữa, kiểm tra nhiệt độ của sữa

冷水の入った容器に入れて軽くふる
Cho bình sữa vào chậu nước đá, lắc nhẹ hoặc rửa dưới vòi nước lạnh.

必ず体温ぐらいの温度まで冷ましてください。ミルクの温度は腕の内側に落として、やや熱く感じる程度(40℃くらい)が適当です。赤ちゃんの火傷を防ぐためにも、必ず温度を確かめてから飲ませてあげてください。

Làm mát sữa đến khi nhiệt độ bình sữa ngang với nhiệt độ cơ thể. Nhỏ một vài giọt sữa lên phần cánh tay phía trong của mình để kiểm tra, nhiệt độ sữa đạt khoảng 40 độ C là phù hợp. Để bé không bị bỏng sữa, nếu cần thiết bạn cần uống thử trước.

6. ミルクを飲ませます
Cho bé uống sữa

乳首を充分口に含ませ、乳首の中をミルクで満たして飲ませてあげて下さい。
Đưa núm vú vào miệng bé và cho bé uống dần dần từng phần sữa trong núm vú.

7. ゲップをさせます
Cho bé ợ

ミルクを飲み終わったら、背中を下から上に、軽くさすって空気を吐かせます。

Sau khi bé bú xong, đợ lưng bé và hướng người lên trên, xoa nhẹ lưng để không khí được đẩy nhẹ nhàng ra ngoài.

Thứ Ba, 19 tháng 2, 2013

Tết 2013

Mình qua nhiều cái Tết rồi nhưng có lẽ Tết năm nay mình cảm giác có đặc biệt hơn. Nó tĩnh lặng hơn nhưng tĩnh lặng của bình yên và hạnh phúc.
28 Tết, vẫn xách túi đi làm nhưng tâm trạng thì không nằm trong phòng làm việc nữa. Chiều 28 tết, sân bay quốc tế đến tấp nập người ra kẻ vào, đứng ngóng lên ngóng xuống mong gặp được người thân càng sớm càng tốt. Mình cũng chộn rộn trong đám đông đấy nhưng nhờ có chút quan hệ nên vào tận băng chuyền đón ax nhà mình. Mới xa nhau có hơn một tháng mà sao lúc đi đón nó cứ như thể xa cách mấy năm, cũng vẫn cứ hồi hộp, nhộn nhạo hết cả người.
Tết năm nay đến nhanh, vì ko có ngày 30, giao thừa sẽ đón vào ngày 29 tháng chạp. Nhà mình nhờ có papa yêu hoa yêu cây nên đào, mai, quất tuy mỗi cành đều nhỏ nhắn nhưng cứ rực rỡ và tưng bừng (đúng là tết). Một vài ngày tất bật chuẩn bị đón giao thừa thì thời khắc ấy cũng đến, cả nhà quây quần bên nhau chờ pháo hoa bắn trên tivi, bác chủ tịch nước đọc thư chúc tết, chai champagne được papa hồ hởi bật ra, rót cho mỗi người một ly uống cho hồng môi hồng má, cùng nhau chụp một tấm ảnh và áo quần chỉnh tề ra chùa cầu phúc cho năm mới may mắn.
Sáng mùng 1, từ rất sớm, khi cả nhà còn ngủ say, hai vc ra sân bay để tiếp tục về quê chồng ăn Tết. Đường xa nhưng hóa gần vì tâm trạng ngày xuân nó cứ luẩn quẩn loanh quanh trong người. Nắng và Gió cao nguyên hay thật, nó cứ làm cho người ta lâng lâng sao đấy. Tết quê bao giờ cũng có sắc thái riêng của nó, không ồn ào náo nhiệt nhưng gần gũi, yêu thương. Hết 6 hôm ở quê chồng, lúc chia tay đi cả nhà cùng khóc (hic, nhà chồng mình được cái rất mít ướt :D)
Ax còn 2 ngày ở Việt Nam ăn tết nhưng cũng bận rộn việc nọ việc kia, Tết thì rõ là hết rồi nhưng cái không khí ấm áp nhẹ nhàng thì nó cứ luẩn quẩn mãi bên mình (chắc có lẽ vì lúc nào cũng có ax ở kế bên).
Tết năm nay mình hạnh phúc nhiều. Mình thật sự cảm nhận được câu nói tết đoàn viên là thế nào, tết sum họp là thế nào, tết của người trưởnh thành là như thế nào. Năm Quý tỵ sẽ là một năm thật tốt vì mình đã nhận đủ đầy yêu thương và sắp chào đón tình yêu lớn của mình. Bé con nhỏ xíu nhưng chắc là con đã cảm nhận hết được những điều mà mẹ cũng cảm nhận bé nhỉ :)
Năm nay là tết của con đấy bé Tỵ của ba mẹ :)

Hình ba mẹ chụp lúc con được 21 tuần ở Bản Đôn